Translation of "occupazione nel" in English


How to use "occupazione nel" in sentences:

Ideale per gli studenti che cercano un'occupazione nel settore più ampio del diritto finanziario.
Ideal for students looking for employment in the wider field of financial law.
Questo grado sarebbe un forte vantaggio per il tecnico di manutenzione in cerca di occupazione nel settore del trasporto aereo.
This degree would be a strong asset to the maintenance technician looking for employment in the airline industry.
Questo grado attinge temi riguardanti l'ambiente marino ei principi specifici della chimica per dare al laureato un corso altamente prescritto di studio che aprirà le porte a corsi di laurea e l'occupazione nel governo e per l'industria.
This degree draws from marine-related issues and specific principles of chemistry to give the graduate a highly prescribed course of study that will open doors to graduate programs and employment in government and industry alike.
Per di più, questi cambiamenti del confezionamento potrebbero minacciare l'occupazione nel settore degli imballaggi, che continua a rivestire grande importanza in vari paesi europei.
In addition, this change in packaging may threaten jobs in the packaging industry, which remains a sector of great economic importance in several European countries.
I nostri laureati hanno un tasso molto alto di occupazione nel settore.
Our graduates have a very high rate of employment in the industry.
Nel primo caso, essi beneficiano delle indennità a carico dello Stato membro dell’ultima occupazione; nel secondo, di quelle a carico dello Stato membro di residenza.
In the first case, he is to receive benefit from the Member State where he was last employed, in the second case from the Member State where he resides.
Nell'UE l'occupazione nel settore sanitario è cresciuta di quasi il 2% all'anno tra il 2008 e il 2012.
Employment in the EU healthcare sector has grown almost 2% annually between 2008 and 2012.
Suo cugino si è unito a qualcuno che offre denaro e armi per lottare contro l'Occupazione nel Blocco di Los Angeles.
His cousin signed up with someone offering cash and weapons to anyone willing to fight the Occupation in the L.A. bloc.
Se non hai trovato un'occupazione nel primo paese in cui sei andato, puoi cercare lavoro in un secondo paese.
If you did not find a job in the first country you went to, you can go and look in another country.
Occupazione nel settore agricolo (% dell’occupazione totale)
Taxes and other revenues (% of revenues)
La globalizzazione sta diventando sempre più rilevante per l'occupazione nel mondo.
Globalization is becoming increasingly relevant to employment in the world.
La Commissione europea adotta un "accordo di partenariato" con l'Italia sull'uso dei fondi strutturali e di investimento per la crescita e l'occupazione nel 2014-2020
European Commission adopts ‘Partnership Agreement’ with Spain on using EU Structural and Investment Funds for growth and jobs in 2014-2020
A livello nazionale, durante il dibattito che precedette la ratifica del trattato sull'Unione europea, l'assenza di qualsiasi riferimento all'occupazione nel nuovo trattato fu oggetto di critiche pesanti.
During the national debates in the run-up to the ratification of the Treaty on European Union, the absence of any reference to employment in the new Treaty came in for heavy criticism.
Essa è costituita essenzialmente da piccole e medie imprese (PMI) le quali rappresentano 99% delle imprese e 58% dell'occupazione nel settore.
It consists of a large majority of small and medium-sized enterprises (SMEs), which account for 99% of companies and 58% of manufacturing employment.
L'occupazione nel settore del turismo è particolarmente attraente per i giovani lavoratori, colpiti da un tasso di disoccupazione del 23, 5% (che in alcune zone raggiunge l'esorbitante percentuale del 50%).
Jobs in the tourism sector are especially attractive for the young workforce, which faces a 23.5 % unemployment rate (reaching a stunning 50 % unemployment rate in some areas).
Con la menzione esplicita dell'occupazione nel trattato CE vengono istituzionalizzate le iniziative prese dagli Stati membri in occasione di diversi Consigli europei e quelle della Commissione negli ultimi due anni.
The Treaty's explicit reference to employment institutionalises the initiatives mounted by the Member States at different European Councils as well as those mounted by the Commission over the past two years.
Dato che i benefici più tangibili dell'UE si trovano negli investimenti, nella crescita e nell'occupazione, nel quadro della priorità politica 1 il tema sarebbe rappresentato dal nuovo inizio per l'economia europea.
Given that the most tangible benefits of the EU are found in investment, growth and jobs, the fresh start for the European economy would be the theme in pursuit of political priority 1.
Tra i settori potenziali di finanziamento si annoverano misure di efficienza energetica negli edifici pubblici e negli alloggi sociali e la fornitura di nuove competenze che favoriscano l'occupazione nel settore dell'efficienza energetica.
Potential areas for funding include energy efficiency measures in public buildings and housing, and providing new skills to promote employment in the energy efficiency sector.
Percepisco un cambiamento di occupazione nel mio futuro.
I'm sensing a change of occupations in my future.
Le zone in crisi dipendenti dalla pesca sono zone costiere con un livello elevato di occupazione nel settore della pesca, rispetto all'occupazione totale.
Depressed areas dependent on fisheries are coastal areas with a significant number of jobs in the fisheries industry as a percentage of total employment.
A seguito dell'introduzione nel 1997 di un capitolo sull'occupazione nel trattato di Amsterdam, le statistiche del mercato del lavoro servono da base per numerose politiche dell'UE.
Labour market statistics are at the heart of many EU policies following the introduction of an employment chapter into the Amsterdam Treaty in 1997.
Di solito, quando alcune persone considerano l'occupazione nel settore dei giochi sono come ad immaginare i commercianti e lavoratori del casinò.
Very likely, when most people ponder over jobs in the betting industry they naturally think of the dealers and casino staff.
Laurea in Ingegneria applicata, Foundry Technology prepara gli studenti all'occupazione nel settore Questo programma è certificato dalla Foundry Educational Foundation (FEF).
The Bachelor of Science in Applied Engineering, Foundry Technology prepares students for employment in the metal casting industry.
Di conseguenza, sei mesi dopo la laurea, 82% di alunni lisaa hanno trovato occupazione nel settore in cui hanno condotto i loro studi.
As a result, six months after graduating, 82% of LISAA alumni have found employment in the sector in which they conducted their studies.
L'occupazione nel settore è in espansione.
Employment in the sector is expanding.
L'inasprimento delle politiche di bilancio ha colpito l'occupazione sia direttamente, riducendo l'occupazione nel settore pubblico, sia indirettamente, per la diminuzione della domanda macroeconomica aggregata.
Tightening of public budgets has adversely affected employment both directly through reduced public sector employment and indirectly through lower aggregate macroeconomic demand.
Occupazione nel mondo degli affari in modo che vengano create idee innovative e nuove e, soprattutto, si evolvano in azioni di business efficaci.
Employment in Business so that innovative and new ideas are created and, above all, evolve into effective business action.
I dati disponibili sull'occupazione nel settore del cabotaggio marittimo (a causa della mancanza di dati affidabili e conclusivi questa parte non contiene più le statistiche sui costi di equipaggio);
The available data on employment in maritime cabotage (due to the lack of reliable and conclusive data this part no longer contains the statistics on the crew costs).
L'analisi annuale illustra quelle che la Commissione ritiene debbano essere le priorità dell'UE per il 2012 al fine di rilanciare la crescita e l'occupazione nel quadro della strategia Europa 2020.
The AGS 2012 sets out what the Commission believes must be the EU's priorities for 2012 to boost growth and employment under the Europe 2020 strategy.
iStudy L'occupazione nel Regno Unito è un processo molto lungo e complicato.
iStudy Employment in the UK is a very long and complicated process.
Elżbieta Bieńkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l'industria, l'imprenditoria e le PMI, ha dichiarato: "I servizi rappresentano oltre due terzi dell'attività economica e dell'occupazione nel mercato unico dell'UE.
Elżbieta Bieńkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "Services account for more than two thirds of economic activity and jobs in the EU Single Market.
Industria del turismo è il più grande generatore di occupazione nel mondo.
Tourism Industry is the largest employment generator in the world.
Se dovessimo sottoscrivere un contratto di assunzione con un candidato, i dati inviati saranno memorizzati allo scopo del disbrigo del rapporto di occupazione, nel rispetto delle disposizioni di legge.
If the data controller concludes an employment contract with an applicant, the submitted data will be stored for the purpose of processing the employment relationship in compliance with legal requirements.
Incidenza e risultati – crescita e occupazione nel periodo 2007-2012
Impact and results – growth and jobs in the EU in 2007-2012
Nell’ambito della politica marittima integrata (PMI), il Fondo sosterrà inoltre progetti intesi a rilanciare la crescita e l'occupazione nel settore marittimo.
The Fund will also finance projects to boost 'blue' growth and jobs under the EU's Integrated Maritime Policy (IMP).
Innanzitutto è importante monitorare meglio e prendere in considerazione la situazione sociale e del mercato del lavoro in seno all'UEM, in particolare utilizzando gli opportuni indicatori sociali e dell'occupazione nel quadro del semestre europeo.
As a first step, it is important to better monitor and take into account the social and labour market situation within EMU, notably by using appropriate social and employment indicators within the European semester.
Tra coloro che hanno trovato un'occupazione nel periodo 2000-2008, uno su quattro aveva ricevuto una formazione finanziata dal FSE.
One in four people who found a job between 2000 and 2008 did so after receiving ESF training.
Nelle regioni e negli Stati membri meno sviluppati (le cosiddette "regioni di convergenza"), in particolare, potrebbero mancare le moderne capacità amministrative per sostenere l'occupazione nel modo più efficace ed efficiente.
Less-developed Member States and regions – known as convergence regions – may lack the modern administrative capacities that can support employment in the most efficient and effective way.
A livello di Stati membri dell'Unione, i tassi di occupazione nel 2014 hanno raggiunto valori massimi compresi tra il 71 % e il 74 % in Austria, Regno Unito, Danimarca, Paesi Bassi e Germania, con un picco del 74, 9 % in Svezia.
Among the EU Member States, employment rates in 2015 were within the range of 76 % to 77 % in the Netherlands, Estonia, Denmark and the United Kingdom, reaching 78.0 % in Germany and peaked at 80.5 % in Sweden.
Crea un profilo da candidato per ogni occupazione nel tuo repertorio.
Create an applicant profile for each occupation in your repertoire.
Se troverai una sfera professionale in cui i tuoi talenti saranno utili, o sarai portato via da qualche occupazione nel tuo tempo libero, potrai infettare altri con il tuo entusiasmo.
If you find a professional sphere in which your talents will be useful, or you will be carried away by some occupation in your free time, then you will be able to infect others with your own enthusiasm.
Il Gruppo aumenta le vendite, i profitti e l'occupazione nel 2018
Group increases sales, earnings and employment in 2018
L'occupazione nel Regno Unito è un processo molto lungo e complicato.
Employment in the UK is a very long and complicated process.
Secondo uno studio recente, gli accordi commerciali possono contribuire all'aumento delle vendite e al sostegno dell'occupazione nel settore agroalimentare dell'UE.
Trade agreements can help increase sales and support jobs in the EU agri-food sector, a new study shows.
Secondo le stime, l'occupazione nel settore è diminuita del 10%.
Employment in the sector is estimated to have decreased with 10%.
Particolare attenzione è stata riservata alla questione dell'occupazione nel settore del fotovoltaico.
Particular attention was given to the question of photovoltaic-related jobs.
Il microcredito permetterà di avviare un'attività ai soggetti che rischiano di non ottenere fondi, ad esempio chi è stato recentemente disoccupato, e promuoverà l'occupazione nel settore delle microimprese colpite dalla stretta creditizia.
These micro-credits will support those at-risk of not obtaining funds to set up a business such as the recently unemployed and reinforce employment in micro businesses facing the credit crunch.
2.6409139633179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?